Журналист «Комсомолки» выяснила, можно ли выучить китайский самостоятельно.
Фото: Shutterstock
Рекрутеры и кадровики в один голос твердят – количество вакансий, в которых требуется знание китайского языка, стремительно растет. Только за последний год это количество выросло вдвое. Так что многие менеджеры, снабженцы, логисты призадумались – может быть, пришла пора срочно учить язык Поднебесной? Тем более, что в интернете полным-полно курсов, которые обещают – уже через пару месяцев вы будете весьма бодро говорить по-китайски. Журналист «Комсомолки» выяснила, реально ли овладеть древним языком за столь короткое время и можно ли выучить китайский самостоятельно.
«Мама ругает лошадь»
Поверхностный поиск в интернете сразу выдает сотни ссылок. Самоучители, онлайн-курсы, очные школы, вузовские факультеты – глаза разбегаются. Очные школы и университеты – это слишком долго, поэтому решительно их отметаю. А вот предложение выучить китайский за какие-то 20 часов – пожалуй, то, что нужно.
Предисловие к видеокурсу несколько охлаждает мой пыл.
- Китайский язык труднее, чем английский, - предупреждают новичков. - Многие слова в нем звучат одинаково, но записываются разными иероглифами, а один и тот же слог может обозначать разные понятия в зависимости от интонации.
Начинаю погружаться в тонкости, и сразу увязаю.Интонаций, или тонов, в китайском языке аж четыре – высокий тягучий, снизу вверх (вопросительный), вниз-вверх (утвердительный) и короткий вниз (отрицательный). Есть еще и пятый, нейтральный. Простейший слог «ма» в зависимости от интонации может значить «мама», «лошадь», «ругать» и «конопля». У китайцев даже скороговорка есть «маматима» - то есть «мама ругает лошадь». Но, например, словосочетание «мамахуху» ни к маме, ни к лошади ни малейшего отношения не имеет, и применяется в значении «пятьдесят на пятьдесят». Добавленный же к фразе «ни хао» («здравствуй»), слог «ма» превращает ее в вопрос «как дела?».
Может одно и то же слово иметь и прямо противоположные значения. Например, mai с отрицательным тоном значит «продавать», а с утвердительным – «покупать».
«Иероглифы придется учить наизусть»
Через несколько часов моя голова уже готова взорваться от многочисленных «ву», «ни», «хао», «хен» и т.д. И это я еще даже не притронулась к иероглифам, ограничившись «пиньин» - транскрипцией на латинице, которой пользуются и сами китайцы! Приходится признать, что идея самостоятельного изучения китайского зашла в тупик, и мне срочно требуется помощь профессионала.
- За 20 часов вполне реально выучить минимальный набор фраз для бытового общения и понять, как читать транскрипцию – «пиньин», - говорит директор Китайского центра Самарского университета Ольга Мустафаева. – А вот если вы хотите действительно начать говорить и читать на китайском, то заниматься нужно около года, причем обязательно с преподавателем, хотя бы в начале. Сам по себе китайский язык несложный, особенно для носителей русского и английского языков, но требуется много свободного времени и желания, потому что иероглифы придется заучивать наизусть. Главная сложность - именно в них. Кстати, из-за этого довольно большая часть населения Китая до сих пор не умеет читать и писать. Конечно, при письме сейчас помогают электронные сервисы-подсказчики, однако если целиком полагаться на них, можно наделать немало ошибок – онлайн-переводчики неплохо переводят слова, однако часто не улавливают структуру предложения. А в китайском языке много синонимов, и далеко не все они сочетаются между собой.
«Базу учим с русскими, детали - с китайцами»
По словам преподавателей, за последний семестр число желающих выучить китайский язык выросло почти на треть.
- К нам обращаются и студенты-технари, которые собираются работать с китайской техникой, и уже взрослые специалисты, в основном по ВЭД, которым приходится общаться с партнерами, - рассказывает Ольга Мустафаева. – Например, мне приходилось учить отдельные группы менеджеров для торговли игрушками или электроникой, соответственно, углубляли словарный запас в нужном направлении. Много интереса сейчас со стороны школьников, он вырос после того, как разрешили сдавать ЕГЭ по китайскому. Для многих молодых людей привлекательность восточного языка повышает и популярность аниме-культуры.
Решившись изучить язык Поднебесной, важно не нарваться на мошенников, обещающих золотые горы и тысячи иероглифов за считанные часы.
- Начинать учить язык лучше с преподавателем, причем именно с русскоговорящим, - отмечает Ольга Мустафаева. – Многие школы и курсы в качестве козыря указывают носителей языка, но на начальном этапе очень важно, чтобы тебе по-русски, «на пальцах» объяснили базовые вещи. А вот если вы решили учить язык дальше, то лучше опираться на учебные программы, разработанные в Китае для обучения иностранцев, в том числе есть и пособия, написанные для обучения русскоязычных. Позже можно добавить видео на китайском языке и общение с носителями языка. Важно понимать, что если китаец не преподаватель, то выучить грамматику он не поможет. А вот освоить разговорную речь – да. Вообще китайцы не обижаются на речевые ошибки иностранцев, а многие, даже неправильно сказанные слова понимают из контекста.
КСТАТИ
Не дарите желтое и не прячьте визитку в карман
В культуре России и Китая много общего, вызванного схожим коммунистическим прошлым. В этой стране хорошо относятся к русским, достаточно быть вежливым и улыбчивым. Однако все же для успешного ведения дел с китайцами одного знания языка мало, очень важно соблюдение некоторых церемоний и примет:
- Подавать визитку нужно двумя руками, чуть наклонившись к собеседнику
- Нельзя убирать визитку в карман, тем более в задний карман брюк – это демонстрация неуважения
- Не стоит дарить подарки желтого цвета - он считается несчастливым и даже неприличным
- Цифра «4» в китайском языке созвучна со словом «смерть», поэтому китайцы ее избегают. Не стоит назначать деловые переговоры на это число или селить иностранных гостей в соответствующем гостиничном номере
- Помните, что в имени китайца первый слог – это фамилия (а не наоборот, как у русских)
- Китайцы очень любят, когда иностранцы изучают их культуру и язык, поэтому если вы разговариваете не на английском, а на китайском, это играет в вашу пользу
- Для китайцев очень важно соблюдение иерархии и вежливое обращение, особенно если гость статусный. Шутить и панибратствовать с директором компании-партнера не стоит
КОМПЕТЕНТНО
Антон Шахов, пресс-секретарь SuperJob
- В апреле и мае соискатели стали называть китайский язык полезным для карьеры в два раза чаще, чем год назад. Чаще всего требуются знание китайского языка требуется менеджерам внешнеэкономической деятельности (ВЭД), специалистам по логистике и по снабжению, переводчикам, менеджерам по продажам. Среди работодателей специалистов со знанием китайского языка чаще всего набирают транспортно-логистические компании, ритейл и производственные предприятия.
РАЗГОВОРНИК «КП»
«Пукати фу тити»
bùkèqì (пукати)- ничего страшного,
Fú (фу) удача,
qíjì (тити) чудо,
píji (питьё) - пиво,
hàipà (хайпа) - бояться,
g ndòng (гандонг) - трогательный,
huídá (хуйда) отвечать,
m ma-h h (мама хуху) 50/50,
nàme (наме) – не «имя», а «такой, так»,
w men (вумен) - не «женщина», а «мы»
shuìjiào (шуэйтьяо) спать,
shu ji o (шуэйтьяо) пельмени.