Boom metrics
Экономика1 июля 2025 2:00

«Пространство языковой игры»: почему нам будет сложно привыкнуть к вывескам только на русском языке

Челябинским предпринимателям предстоит заменить до 1400 незаконных вывесок
Никаких больше Sale - только «Распродажа».

Никаких больше Sale - только «Распродажа».

Фото: "КП" Архив.

Новый закон обязал предпринимателей менять уличные вывески с надписями на иностранных языках. Перевести на русский придется все, кроме фирменных наименований и товарных знаков. Времени на добровольную переделку отведено до марта 2026 года, затем владельцев будут штрафовать.

Почему бизнес в России так полюбил вывески на латинице, насколько болезненным будет отказ от них, и как вредят иностранные вывески русскому языку? Об этом порассуждали в эфире радио «Комсомольская правда - Челябинск» (95,3 FM) филолог-исследователь, председатель проверяющей комиссии «Тотального диктанта» в Челябинске Юлиана Корсакова и основатель группы рекламных предприятий «Элефант», член Союза дизайнеров России Михаил Смирнов.

Юлиана Корсакова и Михаил Смирнов.

Юлиана Корсакова и Михаил Смирнов.

Фото: КП-Челябинск.

Надписи на латинице воспринимаются нами, как более необычные, оригинальные, привлекающие внимание: глаз выхватывает их на общем «кириллическом» фоне как красные точки на белом листе бумаги, замечает Юлиана Корсакова:

— В какой-то степени это маркер эпохи, продолжающейся с 1990-х гг., когда жители бывшего СССР массово познакомились с иностранными брендами. Во все времена пространство рекламы было пространством языковой игры – в нее выигрывает тот, кто станет более заметным, в том числе при помощи букв другого алфавита.

Любопытно, что транслитерированные названия – иностранные слова, написанные кириллицей – вызывают чувство дисгармонии и тому есть определенные причины. Прежде всего, как утверждает Юлиана Корсакова, любые изменения установившихся языковых форм всегда вызывает бурный общественный резонанс, особенно, когда речь идет о предметах повседневного обихода. Еще одна причина – нестандартные для русского языка звукосочетания (особенно в которых есть буква «Ф»: большинство слов с ней в русском языке - иностранные заимстования).

Сегодня на рынке рекламных конструкций создалась ситуация, когда русские и иностранные надписи находятся примерно в пропорции 50/50, отметил Михаил Смирнов. По собственным наблюдениям эксперта, до 60% вывесок в центре Челябинска написаны латиницей. Также по его оценкам, в Челябинске по новому закону предстоит поменять от 1200 до 1400 вывесок.

— Не столь важно, что за вывеска, сколько как она сделана: соответствует ли архитектурному облику здания, дизайн-коду. А поменять одну вывеску стоит в разбеге от 100 до 300 тысяч рублей, что для какого-нибудь малого предприятия это является заметной цифрой, тем более что стрит-ритейл сейчас находится в непростой ситуации, — говорит Михаил Смирнов.

К ЧИТАТЕЛЯМ

Присылайте сообщения в соцсетях ВКонтакте, Одноклассники.

Viber/WhatsApp: +7-904-934-65-77

Также у нас есть канал на и Телеграм

Почта: kpchel@phkp.ru