Фразу «Arbeit macht frei» можно перевести как «Труд освобождает». Фото: группа «Подслушано Копейск»/vk.com
Надпись «Arbeit macht frei» заметили на стене частного коттеджа в поселке Западный, что недалеко от Челябинска. Фотография дома появилась в соцсетях в годовщину начала Великой Отечественной войны и тут же наделала много шуму.
Кто не знает, такое же изречение красовалось над воротами, через которые гнали узников как минимум четырех нацистских концлагерей, в том числе и печально известного Освенцима. В переводе фраза означает «Труд делает свободным».
Зачем хозяину понадобилось использовать этот лозунг, сейчас выясняет прокуратура. А пользователи соцсетей делятся всевозможными предположениями.
ПОСМОТРИТЕ «МЫ ИЗ БУДУЩЕГО»
Одни не видят в этом ничего криминального:
— Это частная территория! А если кого что не устраивает — мы не вправе что-либо сделать, только через суд.
— Труд освобождает, вполне жизнеутверждающее заявление, если оно обсуждается в контексте финансовой независимости.
Другие пользователи соцсетей, напротив, считают такие надписи кощунственными:
— Посмотрите фильм «Мы из будущего». Возможно, вы измените свои ценности и поменяете мнение. Погуглите, что такое нацистские лагеря, у вас волосы зашевелятся от ужаса!
Третьи полагают, что хозяин просто не знал, что писал на стене дома. Просто фраза понравилась.
— Наш народ склонен к такой глупости. Кто-то ведь на авто лепит наклейку с иероглифом, порой не зная истинного значения. Может, и тут так же?
Тем не менее, в правоохранительные и надзорные органы никто не пожаловался. Но в прокуратуре Сосновского района, к которому относится поселок Западный, пообещали разобраться в ситуации.
ЧТО МОЖЕТ ГРОЗИТЬ ХОЗЯИНУ?
Корреспонденты «Комсомольской правды» считают эту надпись на доме кощунственной. К тому же, фото появились в соцсетях накануне 22 июня — Дня памяти и скорби. Что может грозить хозяину коттеджа? С этим вопросом мы обратились к экспертам.
— Судя по изображению, автор надписи в точности скопировал вариант Освенцима — с перевернутой буквой «B». Да и рамка, в которую вписан текст, имеет характерную для этого концлагеря вогнутость. Значит, тот, кто писал, знал, что копирует ворота Аушвица. Отвертеться, сказав, что «просто изречение понравилось», не получится. Тут просматривается явная симпатия к нацизму, — рассуждает историк Второй мировой войны, майор милиции в отставке Сергей Ильин.
— Является ли это пропагандой нацизма, сказать сложно. С одной стороны, нет явных атрибутов вроде свастики. С другой — есть прямой отсыл к Третьему Рейху. Кроме того, сама надпись несет кощунственный смысл. Но есть и понятие частной собственности. У себя дома любой человек может делать что-то подобное. Но если это кто-то увидит, это будет признано публичной демонстрацией запрещенной символики. Нужно разбираться, — полагает юрист Алексей Максимов.
СПРАВКА «КП»
Изначально «Arbeit macht frei» — это заголовок романа немецкого писателя-националиста Лоренца Дифенбаха, вышедшего в Вене в 1872 году. Со временем фраза стала популярной в националистических кругах, а затем — и в нацистских. Она висела над воротами концлагерей Заксенхаузен в Германии, Терезин в Чехии и польских Освенцим (Аушвица) и Гросс-Розен. Это делалось по приказу обергруппенфюрера СС Теодора Эйке, возглавлявшего в Третьем Рейхе систему концентрационных лагерей.