Boom metrics
Наука17 декабря 2025 5:25

«Нужно позволить себе жить в Большом мире»: почему российские ученые придумали письменность целому острову и как «Телеграм» поможет в изучении арабского языкафото

В Челябинском госуниверситете прошел фестиваль «День большого Ближнего Востока»
Фестиваль «День большого Ближнего Востока» организовали студенты, выпускники и преподаватели факультета Евразии и Востока

Фестиваль «День большого Ближнего Востока» организовали студенты, выпускники и преподаватели факультета Евразии и Востока

Фото: Любовь ЛАНЧЕВА.

У многих людей есть предубеждение, что Ближний Восток, это только верблюды, песок и, как ни печально… террористы. А ведь это регион с богатыми традициями, который сегодня динамично развивается в экономике и науке. Приобщиться к культуре разных стран все желающие смогли фестивале «День большого Ближнего Востока» в ЧелГУ.

Фото: Любовь ЛАНЧЕВА.

Представьте себе: вы можете свободно разговаривать с друзьями, но не можете написать им! И, скорее всего, вам было бы совсем нечего читать. Такой была бы ваша жизнь, родись вы на острове Сокотра.

— Этот остров находится в Индийском океане, далеко от материкового Йемена. Местные жители говорят на арабском и на своем собственном, сокотрийском языке, письменность для которого появилась относительно недавно. До того европейские исследователи записывали тексты латиницей, а с распространением грамотности сокотрийцы стали писать на арабском, арабский же алфавит использовали для записи сокотрийских слов (нужно же бывает написать записочку или, позднее, смс). Здесь есть богатый традиционный фольклор, который до сих пор передаётся из уст в уста, — рассказала выпускница факультета Евразии и Востока, научный сотрудник Центра южноаравийских исследований ВШЭ Анастасия Белозёрова. — Мои старшие коллеги давно занимались исследованиями сокотрийского языка и издали на данный момент два тома корпуса сокотрийского фольклора (в 2014-м и 2018-м годах). Сейчас готовится третий. В этих книгах есть сказки, стихи, описания быта на острове с подробным лингвистическим комментарием, это научное издание на английском языке. И в нём российские ученые вместе с коллегами с Сокотры представили совместно разработанную систему письменности на основе арабского алфавита. А позднее вышла и просто книга с параллельными текстами на сокотри и арабском, там сейчас тоже два тома, это первое такое издание.

Сейчас на острове обсуждается применение этого алфавита или другой его версии уже как официальной системы для записи сокотрийского языка, для издания пособий и изучения в школе.

Habibi! Come to Telegram!

К счастью, наши ребята умеют не только писать, но программировать. На фестивале презентовали телеграм-бот, который поможет начинающим изучать арабский язык.

— Телеграм-бот «HabibiBot» носит такое название не просто так. Я долго думал, как придумать лаконичное имя. Если переводить с арабского языка, то буквально получается «Мой любимый бот». Это достаточно мило, — рассказал один из создателей бота, магистрант первого курса Тамерлан Салмурзаев. — А вот идея возникла случайно. В интернете я увидел запуск программы, в которой планировалось изучать диалекты арабского языка. Почему бы не сделать бота, помогающего изучать арабский в целом? Мы с другом начали работу над ним в ноябре и уже в начале декабря закончили. Аудитории у него пока немного, но уже сейчас мы получаем отклик: например, по просьбам пользователей мы поменяли шрифт и картинки. Любой желающий может написать нам и каждый будет услышан.

Тамерлан Салмурзаев

Тамерлан Салмурзаев

Фото: Любовь ЛАНЧЕВА.

Сейчас бот предлагает познакомиться с арабским алфавитом, основными разделами грамматики (глаголы, прилагательные, местоимения и др.), узнать полезные фразы и закрепить полученные знания, выполнив упражнения.

Турецкий кофе из турки

На мастер-классах все желающие могли обучиться каллиграфии и созданию украшений, посмотреть восточные костюмы, попытаться отгадать и прочитать арабские пословицы и фразы с помощью специальных памяток, а также узнать о традициях и культуре Турции за чашкой кофе, приготовленном в турке, вместе с туркологом Марией Черниковой.

— «Восток — дело тонкое», — говорил товарищ Сухов в кинофильме «Белое солнце пустыни». Действительно, чтобы понять восточного человека, недостаточно выучить язык, нужно еще учитывать культурный контекст, в котором нет мелочей. На фестивале мы говорили о турецкой культуре и о том, как много может зависеть от маленькой чашечки кофе, — отметила турколог, преподаватель факультета Евразии и Востока Мария Черникова. — В Турции кофе — не просто напиток, это, прежде всего, наслаждение моментом, возможность поставить на паузу мир с его ежедневной суетой. Кофе — символ гостеприимства, приятной беседы и к тому же непременный атрибут смотрин невесты, так что кофе — это ещё про любовь и семью. Недаром в 2013 году кофе по-турецки был включён в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.

Мария Черникова

Мария Черникова

Фото: Любовь ЛАНЧЕВА.

Фото: Любовь ЛАНЧЕВА.

— У большинства людей есть предубеждение, что Ближний Восток, это только верблюды, песок и, как ни печально, террористы. Но это не так: мы показали различные восточные костюмы, провели мастер-классы по восточной каллиграфии и прикладному искусству, пригласили турколога, который рассказал об особенностях культуры и традициях Турции и даже показал, как можно пить кофе по-турецки. Ближний Восток действительно огромен, он разный и очень интересный. Нужно позволять себе жить в Большом мире, мечтать, изучать новое и не ограничиваться только тем, что исключительно «необходимо». Стоит только заинтересоваться, и смысл в изучении появится сам собой. Иногда же стоит заниматься чем-то просто из красоты, — рассказала доцент кафедры зарубежного регионоведения, политологии и восточной философии факультета Евразии и Востока ЧелГУ Наталья Францева.

Фото: Любовь ЛАНЧЕВА.

Фото: Любовь ЛАНЧЕВА.

Фото: Любовь ЛАНЧЕВА.

Фото: Любовь ЛАНЧЕВА.

Фестиваль «День большого Ближнего Востока» организовали студенты, выпускники и преподаватели факультета.

— Каждый год я предлагаю магистрантам первого курса разработать свой проект. В позапрошлом году, например, студенты делали круглый стол, на который пригласили специалистов. В этот раз магистранты решили сделать что-то более зажигательное и необычное. Так и был придуман «День большого Ближнего Востока», — добавила Наталья Францева.

Фото: Любовь ЛАНЧЕВА.

К ЧИТАТЕЛЯМ

Стали свидетелем интересного события или происшествия? Сообщите об этом нашим журналистам: +7-904-934-65-77 (Telegram) или kpchel@phkp.ru.

Подпишитесь на нас: ВКонтакте, Одноклассники, Telegram, Дзен.

При использовании материалов издания ссылка на «КП-Челябинск» обязательна.