Boom metrics
НовостиНаука13 ноября 2025 7:01

«Жемчужины, разбросанные по миру»: челябинские ученые создадут словарь метафор из деклараций БРИКС

Ученые из Челябинска исследовали метафоры в декларациях БРИКС
Ольга Солопова (слева) и Наталья Кошкарова

Ольга Солопова (слева) и Наталья Кошкарова

Фото: Архив "КП".

Лингвисты из Челябинска исследовали метафоры, которые используются в декларациях стран БРИКС — объединения государств, куда помимо России входят Бразилия, Индия, Индонезия, КНР, ЮАР, ОАЭ, Иран, Египет, Эфиопия и Саудовская Аравия. Итогом работы станет словарь на пяти языках — русский, португальский, хинди, китайский, английский.

Как отмечают исследователи, метафоры являются базовыми механизмами формирования любых образов, задают положительный или отрицательный вектор восприятия, создают яркие эмоциональные устойчивые образы.

— Метафоры нам рассказывают не столько о том, что делает БРИКС, сколько о том, кем это объединение себя видит. Это идеология, упакованная в яркие и понятные образы, от которых зависит привлекательность БРИКС для других стран. Это, если позволите, бренд объединения, — рассказала профессор кафедры лингвистики и перевода ЮУрГУ Ольга Солопова в программе «Такая наука» на радио «Комсомольская правда-Челябинск» (95,3 FM).

Образы строительства позиционируют БРИКС не как бунтаря и разрушителя однополярной системы, а как создателя, который предлагает миру новый альтернативный справедливый проект будущего. Метафора пути связана не только с движением и прогрессом, но и соединяет в себе прошлое, настоящее и будущее.

— У меня есть две любимые уникальные метафоры из китайского дискурса. Например, страны БРИКС уподоблены жемчужинам, разбросанным по всему миру, и, только нанизанные вместе, они образуют ослепительное ожерелье. Или: БРИКС — это корабль, который разрезая волны, смело движется вперед, несмотря на шторм и ветер, — добавила Ольга Солопова.

Важная часть исследования — словарь, в котором будут собраны все метафоры (как универсальные, так и специфичные) с подробным описанием.

— Словарь может стать отличным подспорьем, потому что от корректной передачи образов, которые используют наши политические деятели, зависит успех межкультурной коммуникации, — рассказала профессор кафедры международных отношений, политологии и регионоведения ЮУрГУ Наталья Кошкарова.

Всего в проекте задействованы ученые из четырех крупных вузов Челябинска, Екатеринбурга и Москвы. В него, помимо специалистов, которые владеют пятью языками, входят также историки и политологи. Подробнее читайте в большом интервью с учеными.

К ЧИТАТЕЛЯМ

Присылайте сообщения в соцсетях ВКонтакте, Одноклассники.

Viber/WhatsApp: +7-904-934-65-77

Также у нас есть канал в Телеграм

Почта: kpchel@phkp.ru